THOẢ THUẬN
HỢP TÁC TRONG LĨNH VỰC THỂ DỤC THỂ THAO
GIỮA
UỶ BAN THỂ DỤC THỂ THAO NƯỚC CHXHCN VIỆT NAM
VÀ
TỔNG CỤC THỂ DỤC THỂ THAO NƯỚC CHND TRUNG HOA
Uỷ ban Thể dục Thể thao nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Tổng cục Thể dục Thể thao nước Cộng hoà Nhân dân Trung hoa sau đây gọi là hai Bên;
Với mong muốn thúc đẩy hơn nữa mối quan hệ hợp tác sẵn có giữa hai nước trong lĩnh vực thể dục thể thao, khuyến khích, phát triển tình hữu nghị truyền thống và tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước;
Căn cứ vào Thoả thuận về hợp tác thể dục thể thao đã ký giữa hai Bên tại Hà nội ngày 14 tháng 11 năm 1994;
Hai Bên nhất trí thoả thuận như sau:
Điều 1. Mục đích chung
Hai Bên cùng thúc đẩy phát triển sự hợp tác trong lĩnh vực thể dục thể thao trên cơ sở cùng có lợi và phù hợp với luật pháp của hai nước và Hiến chương Olympic.
Điều 2. Các lĩnh vực hợp tác
Hai Bên sẽ khuyến khích và thúc đẩy trao đổi các chương trình, kinh nghiệm, kỹ thuật và thông tin, không hạn chế trong lĩnh vực hợp tác thể dục thể thao sau:
1. Trao đổi các đoàn lãnh đạo cấp cao, cán bộ quản lý và những người làm công tác thể thao;
2. Đào tạo và thi đấu của vận động viên các đội thể thao;
3. Đào tạo và tập huấn huấn luyện viên các môn thể thao;
4. Phối hợp trao đổi và hợp tác giữa những người làm công tác khoa học thể dục thể thao và y học thể dục thể thao;
5. Hợp tác trong việc giải quyết các vấn đề liên quan tới công nghệ, cơ sở vật chất - kỹ thuật (sản xuất dụng cụ thể thao, thiết kế, xây dựng và vận hành các công trình thể thao);
6. Các lĩnh vực, vấn đề khác nếu phù hợp và cần thiết cho lợi ích đôi bên trong khuôn khổ thoả thuận này.
Điều 3. Hình thức hợp tác
Hợp tác trong khuôn khổ Thoả thuận này bao gồm:
1. Hàng năm, hai Bên trao đổi một đoàn cán bộ quản lý thể thao từ 8-10 người, sang thăm lẫn nhau trong vòng 7 ngày;
2. Hai bên khuyến khích và ủng hộ việc giao lưu giữa các cơ quan thể dục thể thao tương ứng của hai nước;
3. Trao đổi trang thiết bị giảng dạy, tài liệu giảng dạy thể thao và các ấn phẩm thể thao;
4. Phối hợp hoạt động thông qua các cuộc họp, hội nghị và hội thảo.
Điều 4. Kinh phí
Sự hợp tác sẽ được tiến hành trên cơ sở những điều kiện tài chính như sau:
1. Đoàn cán bộ quản lý trao đổi hàng năm, phí cử đoàn đi chịu mọi chi phí đi lại quốc tế đến thủ đô hoặc nơi được chỉ định. Phía đón tiếp chịu mọi chi phí ăn, ở, đi lại nội địa trong thời gian đi thăm và thực hiện chương trình hoạt động của đoàn;
2. Khi tham dự thi đấu quốc tế tổ chức tại mỗi nước, kinh phí thực hiện theo các quy định của từng giải thi đấu quốc tế;
3. Kinh phí thuê huấn luyện viên, chuyên gia giỏi và tập huấn của các đội tuyển sẽ được thoả thuận theo từng trường hợp cụ thể.
Điều 5. Thực hiện
Thoả thuận này tạo cơ sở cho hai Bên soạn thảo và thực thi chương trình hoạt động cụ thể nhằm tạo điều kiện để phát triển thành tích mới trong thể thao của hai nước.
Điều 6. Hiệu lực và chấm dứt hiệu lực
Thoả thuận này có hiệu lực từ ngày ký và có giá trị cho tới ngày 31 tháng 12 năm 2009, sau đó Thoả thuận này có thể sẽ được tiếp tục gia hạn theo thoả thuận của hai Bên trừ khi một trong hai Bên mong muốn chấm dứt thoả thuận sớm hơn bằng việc thông báo trước 6 tháng cho bên kia bằng văn bản.
Nếu Thoả thuận này hết hiệu lực, bất kỳ chương trình nào ký trong khuôn khổ Thoả thuận này sẽ tuỳ thuộc quyết định của cả hai Bên, tiếp tục có hiệu lực cho tới khi hoàn thành.
Thoả thuận này được làm thành hai bản, mỗi bản bằng tiếng Việt và tiếng Trung, cả hai bản đều có giá trị pháp lý như nhau.
Làm tại, Bắc Kinh ngày 09 tháng 11 năm 2004
UỶ BAN THỂ DỤC THỂ THAO TỔNG CỤC THỂ DỤC THỂ THAO
Nguyễn Danh Thái (đã ký)
Bộ trưởng
|
NƯỚC CHXHCN VIỆT NAM NƯỚC CHND TRUNG HOA
Viên Vĩ Dân (đã ký)
Bộ trưởng
|